perjantai 29. heinäkuuta 2016

Kiinan kullero

27.6.2016
Kesäkullero on vähän tylsä nimi tälle Kiinasta peräisin olevalle kullerolle. Latinan kielisestä nimestä trollius chinensis olisi suomentaja voinut kääntää nimeksi vaikkapa kiinanrölli. Tai jos se kullero sana olisi pakko ollut sisällyttää nimeen, olisi kiinankullerokin ollut kivempi.
Se meidän kotimainen, vaaleamman keltainen kullerohan on oikeasti niittykullero, trollius europaeus. Sen olisi voinut kiinanrölliä myötäillen nimetä eurorölliksi. Kiinankullero olisi puolestaan saanut serkukseen eurokulleron.
Noh, ehkä tyydymme nykyisiin nimiin ja toteamme, ettei nimi kukkaa kaunista, jos ei rumennakkaan

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti